Dienstag, 14. Dezember 2010
Wir gratulieren! Velislava aus Bulgarien hat eine internationale Auszeichnung in Berlin bekommen
Die bulgarische Schülerin Velislava Ivanova, die sehr aktiv bei unseren eTwinning-Projekten ist, bekam eine grosse Auszeichnung in Berlin.
Sie wurde „Bloggerin des Jahres“ des Programms „EUROPEANS FOR PEACE“ der Stiftung „Erinnerung, Vearantwortung und Zukunft“. Ihre Schule, das Finanz- und Wirtschaftsgymnasium „Vassil Lewski“ hat in den letzten 12 Monaten zusammen mit einer Schule aus Wismar am Projekt „Vom Feind zum Helden“ gearbeitet. Dabei erforschten die Jugendlichen das Medienbild von Republikflüchtlingen und politischen Emigranten im Kalten Krieg und nach 1989 in den beiden Ländern.
Die internationale Jury wurde auf die wunderbaren Texte, Bilder und Filme von Velislava aufmerksam. Sie stellen die einzelnen Schritte der Arbeit dar. Für ihre engagierten und interessanten Beiträge erhielt Velislava den Sonderpreis „Bloggerin des Jahres“.
Vom 3. bis zum 7.Dezember wurde Velislava zu den Preisträgerveranstaltungen nach Berlin eingeladen. Dort präsentierte sie das Projekt und nahm an Workshops teil. Bei der Festvaranstaltung erzählte sie, warum das Internet so wichtig für das Projekt war, wie sie zum Bloggen kam und was das spannendste Erlebnis war, das sie im Blog beschrieben hat.
Nach dem Festakt gab es eine Projektausstellung.
Interesse für die Arbeit von Velislava und für das Projektthema zeigten viele Bürger und Vertreter verschiedener Organisationen.
Für ihre hervorragende Arbeit bakam Velislava 500 Euro. Damit bezahlt sie die Kursgebühren für ihre Teilnahme am Internationalen Sommerkurs für deutsche Sprache, Literatur und Landeskunde vom 08.08.-31.08.2011 an der Universität Freiburg.
Montag, 13. Dezember 2010
ci sono riuscita!
hier bin ich endlich! ich habe es geschafft, womit wollen wir anfangen?
Freitag, 3. Dezember 2010
Winter in Regensburg - tanta neve a Ratisbona
Abbiamo caricato per voi alcune foto e così avete una prima impressione della Baviera sotto la neve.
Winter
Seit zwei tage schneit es unaufhörlich hier in Bayern! Wir haben schon jeden Tag Probleme, in die Schule zu kommen weil die Straßen glatt sind und der Schnee oft noch nicht weggeräumt ist! Heute hat es minus 10 Grad und wir freuen uns alle, dass wir im Warmen sitzen und nicht raus müssen! wir freuen uns auch schon auf Weihnachten und vorallem auf die Ferien! Endlich wieder eine kleine Pause um eine wenig vom Schulalltag aus zu ruhen
Wie hat der Winter bei euch angefangen?? Schneit es bei euch auch so viel? Wie verbringt ihr Weihnachten??
Liebe Grüße
Anja
Samstag, 13. November 2010
Katarinas Handyclip "eTwinning - ich liebe es!"
Katarina ha partecipato a un workshop organizzato da "Schulen ans Netz" e ha fatto un clip sul suo cellulare. Lo troverete qua:
http://www.etwinning.de/mitmachen/etwinningwochen/handyclip.php
Sitten und Gewohnheiten rund ums Essen - usi e costumi attorno al mangiare
Qua sotteo troverete una domanda interessante che vi fa Franciska e che metto io qua per lei perchè un'altra volta l'internet non funziona a scuola:
"Hey wie schauts denn da bei euch so aus?
Wie ist das so mit dem Essens bei euch... ? es heißt ja dass in den Familien immer weniger gekocht wird...
Kochen bei euch die Eltern oder koch ihr auch manchmal selbst ?
Sitzt ihr alleine am tisch oder gemeinsam mit euren eltern und eurer familie und führ Unterhaltungen oder vielleicht habt ihr auch bestimmte bräuch bei mir ist das zwar nicht so aber villeicht betet ihr ja vor dem essen ?
Mich würde es anlässlich der woche des essens mal interesssier wie und was ihr sst und was ihr für gewohnheiten beim essen habt
Ciao ragazzi com’è da voi con il mangiare?
Perché molte famiglie non cucinano alla casa insieme… o meno di prima.
Chi cucina da voi? I genitori o anche voi?
Dome mangiate? Singolarmente o con la famiglia? Avete conversazione durante il mangiare o magari altri usi e costumi come per esempio fare una preghiera ;)
Mi interesserebbe perché questa è la settimana del mangiare come o cosa voi mangiate o questi usi e consumi avete ?
Tanti saluti mi piacerebbe se scriveste molti commenti
Franci"
Samstag, 9. Oktober 2010
Die bulgarischen Teilnehmer auf dem internationalen Jugendcamp in Sellin auf Rügen. Ein Bericht von Dshansu, Klasse 9w
In diesem Jahr veranstaltete die Diesterweg-Schule in Stralsund vom 24. September bis zum 2. Oktober zum sechsten Mal ein europäisches Jugendcamp. Die Gastgeber wählten als Ort des Camps wieder Sellin auf Rügen.
Es gab sieben Gruppen aus verschiedenen Ländern: zwei Gruppen aus Deutschland und jeweils eine Gruppe aus Bulgarien, Frankreich, Polen, der Turkei und Rumänien. Hier geht es zum Blog des Camps, das von dem internationalen Team der Tagesreporter geführt wurde: Klicken Sie hier!
Wir, die bulgarischen Teilnehmer, waren 10 Schülerinnen und Schüler aus dem Finanz-und Wirtschaftsgymnasium in Dobritsch. Uns betreuten zwei Lehrerinnen.
Jeden Tag hatten wir ein volles Programm.
Am 24.09 kamen wir im in Sellin an. Die Gastgeber begrüßten uns sehr herzlich. Dann machten wir einen Spaziergang zur Seebrücke. Es war sehr warm und sehr schön.
Am Samstag, dem 25.09., hatten wir Frühstück um 9 Uhr. Dann machten wir eine Wanderung durch die Granitz. Wir hatten unser Mittagessen als Picknick. Nach dem Mittagessen besuchten wir das Jagdschloss. Auf dem Rückweg sind wir mit einem kleinen nostalgischen Zug gefahren. Von 15:00 bis 18:00 hatten wir Freizeit. Um 18 Uhr assen wir Abendbrot. Nach dem Abendbrot hatten wir Kennenlernspiele.
Am Sonntag war der Orientierungslauf. Die Orientierung war sehr lustig. Am Nachmittag machten wir das Projekt ,,Culture in a box’’. Jede Gruppe bekam einen Schuhkarton und wir mussten da Gegenstände packen, die typisch für unser Land sind. Wir haben eine Martentza, Rosenöl, Trachten und Blätterteig gepackt. Am Abend haben wir diese Gegenstände den anderen präsentiert.
Am Montag Morgen und Nachmittag hatten wir drei Projekte: STOP! THINK! und ein Comeniusprojekt. Am Abend gingen wir in den Pool. Der Pool war super toll.
Am Dienstag hatten wir wieder ein Projekt. Der Name des Projekts war ,,Pausenbrot- Unterschiede und Gemeinsamkeiten’’. In diesem Projekt präsentierte jedes Land traditionelle Lebensmittel, die die Schüler in der Pause essen.
Am Mittwoch hatten wir Frühstück um 6 Uhr. Um 7:30 Uhr fuhren wir mit dem Bus zur Schule nach Stralsund. Um 10 Uhr hatten wir da das Projekt:,,Instant Acts gegen Gewalt und Rassismus’’. Wir spielten mit jungen Künstlern aus der ganzen Welt.
Von 11 bis 12 Uhr hatten wir eine Präsentation in der Sporthalle.
Nach der Präsentation assen wir in der Mensa. Danach machten wir einen Spaziergang zum Rathaus. Wir besichtigten das Rathaus. Man hat uns da auch begrüßt. Danach machten wir einen Stadtrundgang. Unsere kleinen Reiseleiter zeigten uns die Sehenswürdigkeiten der Stadt. Sie sind sehr schön.
Um 18 Uhr gingen wir ins Jounior Hotel. Dann hatten wir das Abendbrot. Nach dem Abendbrot spielten wir Bowling. Die Spiele waren sehr interessant. Der Mittwoch war ein sehr langer Tag.
Am Donnerstag hatten wir die Präsentation der Länder. Es war sehr interessant. Wir haben vieles gelernt. Dann hatten wir viel Freizeit. Wir gingen einkaufen. Am Abend hatten wir Grill. Das Fleisch schmeckte uns sehr gut.
Der Freitag war der traurigste Tag. Wir verabschiedeten uns von all unseren Freunden aus den anderen Ländern und fuhren nach Hause.
Das Camp was toll.
Unterwegs besuchten wir Berlin und sahen den Bundestag, das Brandenburger Tor, die Straße „Unter den Linden“, den Alexanderplatz. Am Abend fuhren wir mit der U-Bahn und dem Bus zum Flughafen. Nach zwei Flügen kamen wir in Varna in der Nacht an.
Das Camp war sehr schön und unvergesslich.
Dshansu Samir, Klasse 9w
Sonntag, 18. Juli 2010
Samstag, 19. Juni 2010
Fussballfieber
das Thema ist wohl sehr aktuell. Fussballfans gibt es überall auf der Welt, auch in Bulgarien. Unsere Männer werden alle zwei Jahre im Juni verrückt. Lieder liegt der grösste Erfolg Bulgariens im Fussball 17 Jahre zurück, als wir Dritte in den USA wurden. Von dieser Generation kennt ihr sicher Letschkov, der lange Zeit in Stuttgart gespielt hat. Nummer 1 ist momentan Balakov, er spielt in England.
Ich persönlich interessiere mich nicht für Fussball, meine Schüler aber sehr. Vorgestern habe ich im Unterricht paar junge Burschen vermisst. Ratet mal, wo sie waren.....
Liebe Grüsse aus Bulgarien
Svet
Hier nun die Übersetzung für unsere italienischen Freunde/ Ecco la traduzione per i nostri amici italiani:
Cari amici,
i tifosi si trovano nel mondo intero, anche in Bulgaria. Ogni due anni i nostri uomini diventano pazzi per questo. Purtroppo il nostro successo più grande è stato 17 anni fa, quando durante la coppa del mondo negli Stati Uniti abbiamo fatto il terzo posto. Conoscete sicuramente Letschkov, che per molti anni ha giocato per Stoccarda. Il numero 1 in questo momento è Balakov che fa parte della squadra inglese.
Tanti saluti cari dalla Bulgaria
Svet
Mittwoch, 16. Juni 2010
Coppa del mondo di calcio
Ciao ragazzi!
Alcuni giorni fa è cominiciata la coppa del mondo di calcio.
Vorrei sapere se guardate le partite nella televisione?
Mio fratello guarda tutte le partite e legge tutti gli articoli nel giornale. É un grande tifoso. Io non sono cosí interessata ma naturalmente anch'io sento qualcosa di questo grande spettacolo. In Germania ci sono anche schermi nel centro dove tanta gente si incontra e guarda la partita insieme. C'é qualcosa di simile anche in Italia oppure in Bulgaria?
Qui alcuni hanno perfino bandiere tedesche sulle loro macchine. E questo é veramente insolito perché i tedesci normalmente non sono molti patriotichi a causa della seconda guerra mondiale.
Tanti saluti, Nina
Hallo Freunde!
Vor einigen Tagen hat die Fußballweltmeisterschaft begonnen.
Ich würde gerne wissen, ob ihr euch die Spiele im Fernsehen anseht?
Mein Bruder schaut alle Spiele an und liest alle Artikel in der Zeitung. Er ist ein großer Fan. Ich bin daran nicht so interessiert aber natürlich höre auch ich etwas von diesem großem Ereignis. In Deutschland gibt es auch Bildschirme im Stadtzentrum wo sich viele Leute treffen und das Spiel zusammen anschauen. Gibt es etwas ähnliches auch in Italien oder in Bulgarien?
Hier haben einige sogar deutche Flaggen an ihren Autos. Und das ist wirklich außergewöhnlich, weil die Deutschen normalerweise nicht sehr patriotisch sind wegen dem zweiten Weltkrieg.
Viele Grüße, Nina
Freitag, 7. Mai 2010
Der fünfte Geburtstag von eTwinning in Dobritsch, Bulgarien
Am 5.Mai, dem fünften Geburtstag von eTwinning, haben wir eine eTwinning-Party gemacht.
In der Regionalen Bibliothek haben wir ein Workshop organisiert. Wir haben alle
unseren eTwinning-Projekte präsentiert, Bilder und Arbeiten unserer Partner gezeigt.
Anschliessend haben wir Collagen erstellt, bei denen wir die eTwinning-Idee zu präsentieren versuchten. Wie es sich zu einem Geburtstag gehört, hatten wir natürlich auch Geburtstagskuchen mit dem Logo des Programms ... :-))))
Das Workshop fand statt nur paar Stunden vor unserem wahnsinning erfolgreichen Chat am selben Tag ... :-))))
Dienstag, 4. Mai 2010
Wisst ihr eigentlich, was eTwinning ist? Sapete cos'è eTwinning?
In diesem kleinen Film von "Schulen ans Netz" erklären euch deutsche Schüler und ihr Lehrer, was sie unter eTwinning verstehen. Wir freuen uns jetzt über viele Kommentare dazu! Was haltet ihr von eTwinning?
In questo piccolo film messo a disposizione da "Schulen ans Netz" alcuni studenti e il loro professore spiegano cos'è eTwinning. Adesso aspettiamo i vostri commenti! Che pensate voi? Che cos'è eTwinning per voi?
Montag, 3. Mai 2010
ciao!
Sonntag, 2. Mai 2010
Dienstag, 27. April 2010
Herzlichen Glückwunsch, eTwinning! Tanti auguri, eTwinning!
Tanti auguri a eTwinning che festeggia il suo quinto compleanno il 5 maggio 2010!
La BrassBanda - super/ fantastico!
Hier ist Anjas Kommentar dazu, damit ihr ihn gleich findet:
"LaBrassBanda is a bavarian band wich sings bavarian songs with bavarian instruments. They sound very cool because they are yusing different music styles like reggae, rock and techno! They are a very good liveband and often play at festivals in Germany! Does anybody know them, too??
La Brass Banda è un gruppo bavarese – le sue canzoni sono in dialetto e i musici hanno strumenti bavaresi. Mescolano differenti stili di musica come p.es. reggae, rock e techno –e questo è “cool”.
Fanno molti concerti durante festival di musica. Ce ne sono tra di voi che li conoscono?"
Sto ascoltando "Autobahn" - e piace molto anche a una come me, una vecchia professoressa!
Dovete assolutamente ascoltare questa canzone!
Ecco il commento di Anja perchè lo troviate subito:
"LaBrassBanda is a bavarian band wich sings bavarian songs with bavarian instruments. They sound very cool because they are yusing different music styles like reggae, rock and techno! They are a very good liveband and often play at festivals in Germany! Does anybody know them, too??
La Brass Banda è un gruppo bavarese – le sue canzoni sono in dialetto e i musici hanno strumenti bavaresi. Mescolano differenti stili di musica come p.es. reggae, rock e techno –e questo è “cool”.
Fanno molti concerti durante festival di musica. Ce ne sono tra di voi che li conoscono?"
Donnerstag, 22. April 2010
Das Osterlamm ist europäisch ...
I havent heard about Fabri Fibra before but I listened him before minutes. My problem is that I cant understand what he sings, but I like the songs at all :)
A nice song here
LaBrassBanda
Zitat:
"Es gibt Volksmusik und neue Volksmusik, es gibt Rock, Punk, Dub, HipHop und Techno, aber eine Band wie diese hat man noch nie gehört. Sie sind die Men in Blech mit dem Auftrag jeden Club, jede Halle in Grund und Boden zu spielen. LaBrassBanda ist junge Avantgarde aus großstädtischem Kontext, und ganz im Hintergrund kann man die Alpen sehen." Zitat aus der Süddeutschen Zeitung
Die Gruppe wurde im Jahr 2007 gegründet. Größere Bekanntheit erreichte sie durch ihre Tour von ihrer Heimat zum Endspiel der Fußball-Europameisterschaft 2008 in Wien.
2009 trat die Band auf Einladung des Goethe-Instituts beim Deutschen Kulturfestival sibSTANCIJA_09 in Nowosibirsk und Akademgorodok auf. Weitere Konzerte gab es in Omsk, Krasnojarsk und Moskau. Im gleichen Jahr trat La Brass Banda beim Harare International Festival of Arts in Simbabwe (präsentiert durch die Deutsche Botschaft und die Zimbabwe German Society) und beim Roskilde-Festival auf.
Mehr Bilder zu dieser verrückten Band gibt es ->hier<-.
(c) Ralf Kraus
Donnerstag, 15. April 2010
Fabri Fibra
Fabrizio Tarducci begann schon als Jugendlicher sich für Musik zu interessieren und schrieb sein erstes Lied bereits im Alter von 17 Jahren. Die erste aufgenommene Demo folgte nach zwei Jahren. Im gleichen Jahr schloss er sich mit Produzent DJ Lato und MC Shezan Il Ragio zusammen - sie bildeten das Trio Custodi Del Tempo. Gemeinsame Veröffentlichungen sind unter anderem Del mare quest'el gruv und Il rapimento del Vulplà.
Im Jahre 1999 dann brachte er mit DJ Lato unter dem Namen Uomini di mare die LP Sindrome Di Fine Millennio heraus. 2002 dann die Solokarriere während der er zum Beispiel auch das Album Turbe giovanili veröffentlichte.
(c) Roberto
Jugend und Musik - i giovani e la musica
Welche Musikrichtungen bestimmen das Leben der Jugendlichen? Viele deutsche Studenten mögen Fabri Fibra, und mich würde nun interessieren, ob diese Sänger auch bei den Schülern in Deutschland, Bulgarien oder Italien bekannt ist.
Quale musica predomina nella vita dei giovani? Molti studenti tedeschi apprezzano la musica di Fabri Fibra, e mi interesserebbe sapere se questo cantante è conosciuto e stimato anche dai giovani in Bulgaria, Germania e in Italia.
Mittwoch, 24. März 2010
KARFREITAG
In Deutschland ist der Karfreitag einer des wichtigsten Feiertags für die Christen. An diesem Tag sollte man wenn möglich streng fasten; An diesem Tag gedenken die Christen des Todes Jesus Christus. Der Karfreitag ist der zweite der österlichen Feiertage, er findet am Tag nach dem Gründonnerstag statt. Darauf folgen dann der Karsamstag und schließlich der Ostersonntag.
Montag, 22. März 2010
Das Osterfeuer in Deutschland / Fuochi pasquali in Germania
Samstag, 20. März 2010
Freitag, 19. März 2010
Das grosse Panettone-Essen
Die Eltern von Dessislava arbeiten in Italien und haben ihr extra ein Tiramisu-Panettone mitgebracht. Alle haben im Deutschunterricht den Kuchen probiert. Es hat phantastisch geschmeckt. Zuerst hat Dessislava einen Text über den Kuchen vorgelesen. Hier sind Fotos vom grossen Panettone - Essen in der Schule.:-)))
Sonntag, 14. März 2010
Mittwoch, 10. März 2010
Samstag, 6. März 2010
Ein Film über Bulgarien, Dobritsch und das Gymnasium "Vassil Levski" - un film che ci fa conoscere la Bulgaria, Dobritsch e il liceo "Vassil Levski"
Questo film è stato girato da Mirko, studente della classe 8w. Mirko ha 14 anni.
Mittwoch, 3. März 2010
Unser nächstes Thema -Il Panettone - il nostro prossimo tema
Wir lernen gemeinsam etwas über die Geschichte des Kuchens, über seine Erscheinungsformen, über sein Image auuserhalb der Heimat Italien /und der Schweiz/.
Wir tauschen Rezepte und reden über die Äquivalentform des Kuchens in Bulgarien - das Osterbrot Kosunak. Auch das deutsche Osterlamm ist hier interessant.
Il nostro prossimo tema sarà il panettone. Studieremo insieme la sua storia, vedremo le sue forme nei differenti paesi, scambieremo le ricette e impareremo molto sulle differenze tra il panettone in Italia, il Kosunak in Bulgaria e l'Osterlamm in Germania/ Baviera.
Mittwoch, 24. Februar 2010
Samstag, 20. Februar 2010
Donnerstag, 18. Februar 2010
Velislavas Kommentar zum Experiment "Handy-und Internetnutzung" - Velislava commenta la sua esperienza con telefonino ed Internet
Riecco il commento della Veli, questa volta di migliore qualità acustica:
Ergebisse Experiment "Handy- und Internetnutzung" - Velislavas Kommentar - risultati dell'esperimento commentati da Velislava
Dopo l'esperimento "uso del cellulare e dell'internet" fatto dai ragazzi bulgari e tedeschi i bulgari hanno analizzato i protocolli degli amici tedeschi. Hanno anche confrontato i risultati. Ecco il commento di Velislava:
Sonntag, 14. Februar 2010
Der 14.Februar - ein so buntes Fest in Bulgarien - San Valentino, una festa bulgara con tanti colori
Das Fest von Trifon Zarezan ist mit den Traditionen im Weinanbau noch aus der Zeit der Thraker verbunden. An diesem Tag werden die Weinstöcke geschnitten. Seit uralten Zeiten marschieren die Bulgaren mit Musik zu den Weinbergen. Der beste Weinbauer schneidet die Weinrebe an und begießt sie mit Wein, damit sie fruchtbar sei. Die abgeschnittenen Stöcke werden zu einem Kranz gebogen, der wie eine Krone dem als Weinkönig gewählten auf den Kopf gelegt wird – ein Zeichen der Dankbarkeit dem Schutzpatron der Weinbauer, dem Heiligen Trifon gegenüber.
Die Legende erzählt, dass als der Heilige Trifon seine Weinreben schnitt, er die Gottes Mutter ausgelacht habe, und sie ihn verdammte, dass er sich die Nase abschneide. Aus welchen Grund auch immer, dies ist auch tatsächlich geschehen, weswegen der Heilige Trifon den Spitznamen „Saresan“ (der Geschnittene).
Diese Collage führt und fasst alles zusammen:
Mittwoch, 10. Februar 2010
Projekt "Ein Wochenende ohne Handy" - progetto "Un week-end senza telefonino"
Wir sind jetzt dabei, die Protokolle über die Handy-und Internetnutzung zu schreiben.
Unser Wochenende ohne Handy ist 13.-14.02. .
Die Protokolle über die Handy-und Internetnutzung stellen wir ins TwinSpae unter Unsere gemeinsamen Aktivitäten/Unsere Diskussion über die neuen Medien/ Experiment Mobiltelefone und Internet/Bulgarien.
Gruss
Svet
Videoprojekt "Ein Wochenende ohne Handy" - progetto video "un week-end senza telefonino"
Wir haben im Rahmen einer Unterrichtsstunde die Ergebnisse und Erfahrungen zusammengetragen, über die Handy- und Messengerbenutzung am Wochenende vom 05.02. - 07.02.2010.
Materialien folgen - Wir warten gespannt auf eure Protokolle
Florian Spieß
Montag, 8. Februar 2010
im Blog von TwinSpace etzählt ihr viel von eurer Erfahrung mit Facebook.
Ich liebe Facebook und bin ein grosser Facebook-Fan.
Da habe ich Freunde aus vielen Ländern.
Mich könnt ihr unter Velislava Ivanova ( vilse_@abv.bg )finden.
Ich habe mich gefragt, was Web 2.0 ist und wusste nicht, dass auch Facebook dazu gehört.
Meine Mitschüler und ich verbringen jeden Tag minimum 30 Minuten im Facebook.
Hier sind auch Netlog und Twitter verbreitet, aber ich bin nicht oft da.
Jeden Abend sind wir im Skype, das findet unsere Kommunikation statt, da schreiben wir Hausaufgaben
und tauschen Arbeiten aus.... Macht ihr das auch???
Im Skype bin ich zaichencet0_ .
Кisses und schreibt mir im Facebook.
Villi
Ein paar Tage im Zeitalter von Handy und Internet - alcuni gironi nel secolo del telefonino e dell internet
Ich finde Florians Idee hervorragend, würde folgendes vorschlagen:
Jeder von euch protokolliert ein paar Tage lang sein Leben im Zeitalter von Handy und Internet, also:
a) Wie oft schicke ich SMS übers Handy und weshalb?
b) Wie oft erhalte ich SMS und weshalb?
c) Wie viele Stunden verbringe ich mit Mails (facebook, schülervz oder Mailprogramm)? Worüber unterhalte ich mich dann?
d) Verwende ich Abkürzungen oder lustige Icons/ Emoticons? Welche? (sammeln!)
Im Anschluss daran wertet ihr die Ergebnisse aus, mal sehen, ob das bei allen Jugendlichen gleich ist...
Protokolle von ein paar Tagen mit Handy und Mail - verbali di alcuni giorni con telefonino ed email
Florians Idee finde ich super! Hoffentlich machen viele mit!!!
Für diese Woche schlage ich vor: Jeder von euch protokolliert ein paar Tage lang,
a) wann er auf dem Handy angerufen wird und was der Grund dafür ist
b) wann er selbst mit dem Handy telefoniert und weshalb
c) wann er SMS schickt oder erhält und worum es geht
d) wann und weshalb er Mails erhält oder schreibt (ob in Facebook oder über ein Mailprogramm)
Interessant sind dabei dann natürlich auch die Abkürzungen, die ihr so verwendet.
Im Anschluss daran könntet ihr die Protokolle auswerten - mal sehen, wie das Ergebnis aussieht, ob es jemanden unter euch gibt, bei nichts dergleichen getan hat
Sonntag, 7. Februar 2010
About project - über unser Projekt
You have great ideas! I like them a lot.
I think that the project with the handys that you offered may be very interesting. I'm interested at it and I want to participate and also I think that I can tell my class to do it - just like an experiment! The results will be interesting !
Great,
Vili :)
Tolle Idee, Florian! - Ottima idea, Florian!
ich finde deine Idee mit dem Handy-Projekt einfach toll.
Wir machen natürlich mit. Ich glaube, bis morgen Abend melden sich die ersten Freiwilligen an.
Ich würde vorschlagen, dass die Schüler ihre Ergebnisse in der Form einer kleinen Präsentation, eines kleinen Films oder einer Collage zeigen. Gefragt werden Kreativität und Originalität.
Ebenso habe ich mir gedacht, dass wir einen kleinen Wettbewerb veranstalten könnten, bei dem es um die Erstellung von Collagen geht, bei denen die Schüler die Kommunikation von gestern und diese von heute zeigen. Die Collagen brauchen nicht gross zu sein.
Was sagt ihr dazu?
Liebe Grüsse
Svet
Projektidee - idee per il progetto
Zu dem Thema "Handy und SMS" wollte ich hier einmal anregen, ein Projekt mit Schülern
zu machen. Die Aufgabe wird sein, dass ein paar Schüler(innen) vllt über 3-5 Tage dokumentieren,
wann und wozu sie ihr Handy benutzt haben. Nach einer Ergebnisauswertung werden freiwilligen Probanden die Handys weggenommen, oder schließen sie zuverlässig für 2-3 Tage weg, eventuell ein Wochenende, und dokumentieren ihre Erlebnisse und teilen sie der Gruppe mit.
Abschließend könnte man entweder eine Dokumentation erstellen oder eine Art "Videoclip/spot" als übertriebene, selbstausgedachte Dokumentation aufbereiten um das bestimmt interessante Ergebnis auch anderen Schülern sowohl in der eigenen Schule als auch ausländischen Schulen bereitzustellen und deutlich zu machen.
Ich bitte um Feedback und würde mich über die Realisierung freuen,
mit freundlichen Grüßen Florian Spieß
Dienstag, 2. Februar 2010
Hi! - Ciao!
I'm Velislava from Bulgaria and obviously I'm the first person, who will write about.
Yes, for me this is interesting theme, which I like a lot. I think that I offered it in this blog. In Bulgarian language there are incredible manifestations of this occurrence and the teachers often abuse us for this abbreviations. I could translate many examples from Bulgarian, but maybe later.
I think that these abbreviations appeared bacause the comunication in the internet is very dynamical and we use them to save some time. We react very fast and so we have to write fast. Seldom, there are small and big letters and fullstops in our coversations in the internet... Everyone write just some abbreviations. I enjoy to write this way... and what about you? Do you like this kind of writing? What do you think - is the 'new language' good or bad?
I would like to know your oppinion!
DISKUSSION "MAIL-UND SMS-SPRACHE" - discussione sul linguaggio degli sms e dei mail , u
Kennt ihr diesen Film? "You've Got Mail" mit Meg Ryan und Tom Hanks?
Klickt hier!, um den Auszug zu sehen!
Die Lehrer kennen ihn sicher, er ist 1998 gedreht worden.
Eine romantische Geschichte, die uns zu den Anfängen der "neuen Kommunikationsära" führt und bereits etwas nostalgisch klingt.
1998 sah es äusserst romnatisch, wenn man sich im Internet kennen lernte, kommunizierte, sich verabredete und nachher sich richtig verliebte. Heute erleben wir die neue Web 2.- Ära mit dem Facebook, Twitter, Netlog, den unzähligen Blogs und Online-Communities. Jeder hat seine virtuellen sozialen Netzwerke, wir, die Schreibenden in diesem Blog, sowieso :-))).
Eins hat sich aber nicht geändert. Es ist die "neue" Sprache" und Ausrucksweise, die wir gemeinsam bei unserer alltäglichen Kommunikation im Internet und beim SMS-Schreiben entwickelt haben. Abkürzungen und Smylies haben sich etablert, die in keinem Wörterbuch zu finden sind. Die meisten sind informal und inoffiziell, bzw. der englischen Sprache entliehen. Auf manche achten wir gar nicht mehr, wir schreiben einfach "HDL gute N8" statt "Habe dich lieb, gute Nacht". ....So wie Meg Ryan an Tom Haks schreibt: "U are 2 arrogant":-)))
Wir wollen hier eine Diskussion über die Mail-, Chat- und SMS-Sprache starten.
"Die neue (Sub)kultur des Schreibens", wollen wir sie so nennen?
Gibt es in euren Ländern viele Beispiele für diese Erscheinung?
Findet ihr diese Abkürzungen richtig? Habt ihr einmal darüber gelacht oder geschimpft? :-))) Ich schon :-)))
Was meint ihr?
Warum sind sie entstanden? Welche Vorteile haben sie? Welche sind ihre Nachteile?
Was denkt ihr?
Wer beginnt?
Sonntag, 24. Januar 2010
Ein kleiner Gruss aus Dobritsch im Winter - un piccolo saluto da Dobritsch sotto la neve!
Danach hat Denitza mit dem Movie Maker einen kleinen Film mit den Fotos gemacht.
Das ist unser kleiner winterlicher Gruss an euch.
Liebe Grüsse
Klasse 10w
La settimans scorsa siamo scesi nel parco ed abbiamo fatto molte foto. Denitza poi ne ha fatto un piccolo film servendosi del Movie Maker.
Il risultato è il nostro piccolo saluto invernale!
Cordiali saluti dalla vostra classe 10 w
Hi! - Ciao!
We don't know many things about each other so I want to ask you how old are you? Which are your favourite activies? What's your favourite kind of music? I know some German singers, as I told you and I like your music a lot :)) In school we had learned some songs by Yvonne Catterfeld. Do you know some Bulgarian music?
Vilse :)
HaLLO!
Worüber wollen wir reden? Welche Themen schlagt ihr vor? Musik? Lieblingsbands oder so?
Oder die Sprache der Jugendlichen? Wie schreibt ihr SMS und Mails? Achtet ihr auf die Rechtschreibung? Benutzt ihr Abkürzungen?
Schlagt einfach ein Thema vor.
Dienstag, 19. Januar 2010
Hi! I'm glad to meet you! - CIAO ! Mi piace tanto conoscervi!
My name is Velislava and I am a student from Economical Highschool 'Vasil Levski' in Dobrich, Bulgaria. I was invited to write in this blog and I am glad to do this. I have taken part in many European projects and I like working on projects. Because of my work in the projects I already have been in many European countries including Germany, which I like very much.
I have expirience with the program eTwinning and I like this program very much. Last month I was on the National conference of eTwinning in Sofia and I presented there the expirience of my school in this program.
I start my work in this project with big interest and I can't wait to take part in the discusions with the students from Germany and Italy. I am sorry, but my German is not so good so I will write in English, but I understand German.
I hope we will have good time together and we will enjoy our work. :)
Velislava
Montag, 18. Januar 2010
Sonntag, 17. Januar 2010
Unsere Idee und Unser Vorhaben. Die virtuelle Achse Bulgarien-Deutschland-Italien
Wir wollen uns gegenseitig auf einen etwas anderen Weg kennen lernen.
Durch Fremdsprachenlernen, Übersetzen, Landeskunde und Interkulturelles Lernen "Erzählen - verstehen - übertragen - übersetzen" wollen wir uns den europäischen Nachbarn nähern. Die deutschen Schüler stellen ihre bulgarischen Partner auf Italienisch den italienischen Partner vor und umgekehrt. Die Partner aus Bulgarien und Italien erzählen über ihren Alltag und das "Übersetzungsbüro bei Passau" leitet die Information weiter. Die Übersetzer aus Deutschland erzählen auch über ihren Alltag und Probleme.
So entsteht die virtuelle Achse Bulgarien-Deutschland-Italien.